JapanVietnam
カテゴリー
アーカイブ
Instagram

先公 là gì? Có phải là từ mà giới trẻ dùng để chửi giáo viên? 若者が先生を軽蔑?

Viet 卍 Man

先公とは?
先公 là gì?

若者が先生を軽蔑?
Có phải là từ mà giới trẻ dùng để chửi giáo viên?

本当の意味を紹介
Chúng tôi sẽ giới thiệu ý nghĩa thật sự của

trang số 2

「先公」や「ポリ公」の意味は、若者や不良が先生や警察を軽蔑する言葉、
SENKO và PORIKO là được giới trẻ dùng để gọi khinh miệt cảnh sát hoặc giáo viên .

100年前は、身分が高い人に「名前+公」を使っていたけど。
100 năm trước,  「Danh từ+公」là từ được để gọi người có địa vị cao.

今回は汚い言葉を学ぼうぜ。
Lần này cùng học ý nghĩa không tốt của nó nhé.

trang số 3

若者達が「あの先公はマジでウザい」なと軽蔑で使用するけど
Nhiều người trẻ miệt thị “ SENKO(bà giáo) đó khó chịu vãi” nhưng

歴史好きは信長公とか家康公などと、戦国武将に「公」を付けて呼ぶんだぜ。
Những người thích lịch sử thêm ”KO(公)” để gọi lãnh chúa thời chiến quốc như Nobunaga KO và Ieyasu KO.

”公”は身分が高い人に使っていた言葉だったんだ。
“KO” được dùng cho người địa vị cao.

trang số 4

この周辺はポリ公が多いな
Quanh đây có nhiều PORI KO (cớm) lắm.

お前ら、「Hoc TV」を元ポリ公などと呼ぶなよ。
Mày đừng có gọi Hoc TV là PORI KO cũ ( cớm cũ).

嫌いな日本語教師がいれば「先公」と呼んでいいぞ
Nếu không thích giáo viên tiếng Nhật nào thì gọi là “ SENKO (mụ giáo)” cũng được. 

trang số 6

最近は聞かないけど、昔の不良漫画には「アメ公」といった言葉が度々使用されていた。
Gần đây, không nghe thấy nhưng từ “ AMEKO ” đã hay được sử dụng trong Manga trẻ trâu. 

私達を「先公!と呼んだら怒るからね」
Chúng tôi sẽ giận nếu bị gọi là SENKO (bà giáo, mụ giáo) đấy! 

trang số 7

今日出てきた単語 
Từ vựng lần này

  • 先公 bà giáo, mụ giáo
  • ポリ公 cớm
  • アメ公 Tây lông
  • 軽蔑  miệt thị, chửi
  • 不良 trẻ trâu

trang số 9

今回は「先公」や「ポリ公」という言葉を紹介してみた。
Lần này tôi đã giới thiệu từ SENKO và PORIKO.

嫌いな日本人講師がいたら「先公」と呼んでいいぞ。
Nếu bạn không thích giáo viên người Nhật nào thì cứ gọi là “ SENKO” nhé. 

ただVVレッスンの講師を「先公」と呼ぶなよ。
Nhưng nhớ là đừng gọi giáo viên VV lesson là SENKO nhé.

ベトナム語の音声はこちら

Tôi rất mong nhận được comment (bình luận) của bạn trên Facebook.
Điều đó sẽ tạo động lực cho chúng tôi nâng cấp hệ thống.
ABOUT ME
ベト卍 (Viet Man)
ベト卍 (Viet Man)
株式会社リスタートゼロ - CEO&Founder
Tôi tên là Việt Man. Năm nay tôi 33 tuổi. Lý do tôi học tiếng Việt là vì ở công ty có nhiều người Việt. Thật ra một năm sau, tôi muốn vào cao học để nghiên cứu tiếng Việt. Tôi đã tốt nghiệp đại học khoa Việt Nam học. Nhưng mà do nhiều lý do tôi đã không thể học tiếng Việt trong 4 năm đại học nên bây giờ tôi rất hối hận. Chính vì thế, từ bây giờ tôi bắt đầu học tiếng Việt chăm chỉ, sau đó tôi muốn nhắm đến mục tiêu vào cao học. Đây là mục tiêu của tôi.
JapanVietnam
記事URLをコピーしました